Characters remaining: 500/500
Translation

quyền môn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "quyền môn" peut être traduit en français par "famille influente" ou "clique influente". C'est un terme qui désigne une famille ou un groupe de personnes ayant une grande influence, souvent dans le domaine politique ou économique. Voici une explication détaillée :

Définition :

Quyền môn (arch.) se réfère à une famille ou un groupe qui détient beaucoup de pouvoir et d'influence. Cela peut inclure des politiciens, des chefs d'entreprise, ou d'autres figures importantes de la société.

Utilisation :

Ce terme est souvent utilisé dans un contexte formel ou historique pour parler de dynasties ou de familles qui ont joué un rôle clé dans la gouvernance ou la direction d'un pays ou d'une région.

Exemple :
  • "Trong lịch sử Việt Nam, nhiều quyền môn đã ảnh hưởng lớn đến chính trị." (Dans l'histoire du Vietnam, de nombreuses familles influentes ont eu un grand impact sur la politique.)
Usage avancé :

Dans un discours ou un texte formel, "quyền môn" peut être utilisé pour analyser des dynamiques de pouvoir dans des contextes historiques ou contemporains. Par exemple, vous pourriez dire : - "Các quyền môn trong xã hội hiện đại vẫn tiếp tục giữ vai trò quan trọng trong việc định hình chính sách." (Les familles influentes dans la société moderne continuent de jouer un rôle important dans la formulation des politiques.)

Variantes et synonymes :
  • Un synonyme courant de "quyền môn" est "đẳng cấp", qui signifie "classe" ou "strates sociales".
  • Une autre variante pourrait être "hào môn", qui se réfère également à une famille noble ou influente.
Autres significations :

Le terme "quyền" peut également signifier "pouvoir" ou "droit", tandis que "môn" peut se traduire par "porte" ou "entrée". Dans certains contextes, "quyền môn" pourrait être interprété comme "les portes du pouvoir", bien que cela soit moins courant.

  1. (arch.) famille influente

Comments and discussion on the word "quyền môn"